JPOP 가사 번역/JPOP 가사 번역

슬램덩크 엔딩 2 - 世界が終るまでは... [ 세상이 끝 날때 까지는... ] WANDS

모야모야0 2024. 11. 27. 01:35

 

 

 

大都会に 僕はもう一人で
다이토카이니 보쿠와 모우 히토리데
대도시에 나는 이제 홀로

投げ捨てられた 空きカンのようだ
나게스테라레타 아키칸노 요우다
내버려진 빈 깡통같아

互いのすべてを 知りつくすまでが
타가이노 스베테오 시리츠쿠스마데가
서로의 모든걸 전부 알게될때까지가

愛ならば いっそ 永久(とわ)に眠ろうか...
아이나라바 잇소 토와니 네무로우카...
사랑이라면 차라리 영원히 잠들어 버릴까...


世界が終わるまでは 離れる事もない
세카이가 오와루마데와 하나레루 코토모 나이
세상이 끝날때까지 멀어지는 일이 없기를

そう願ってた 幾千の夜と
소우 네갓테-다 이쿠센노 요루토
그렇게 바라던 수많은 밤과


戻らない時だけが 何故輝いては
모도라나이 토키다케가 나제 카가야이테와
돌아가지 않는 시간만이 왜인지 빛이나서는

やつれ切った 心までも 壊す...
야츠레킷타 코코로마데모 코와스...
초라해진 마음까지 부수네...

はかなき想い... この Tragedy Night
하카나키 오모이... 코노 Tragedy Night
덧없는 마음... 이 Tragedy Night



そして人は 形(こたえ)を求めて
소시테 히토와 코타에오 모토메테
그리고 사람은 정답을 바라며

かけがえのない 何かを失う
카케가에노 나이 나니카오 우시나우
대신할 수 없는 무언가를 잃어가

欲望だらけの 街じゃ 夜空の
요쿠보다라케노 마치쟈 요조라노
욕망 투성이의 거리에서는 밤하늘의

星屑も 僕らを 灯せない
호시쿠즈모 보쿠라오 토모세나이
수많은 별들도 우리를 비출수 없어


世界が終わる前に 聞かせておくれよ
세카이가 오와루마에니 키카세테 오쿠레요
세상이 끝나기 전에 들려주길 바래

満開の花が 似合いの Catastrophe
만카이노 하나가 니아이노 Catastrophe
만개한 꽃이 어울리는 Catastrophe

誰もが望みながら 永遠を信じない
다라모가 노조미나가라 에이엔오 신지나이
누구라도 원하지만 영원을 믿지 않아

なのに きっと 明日を夢見てる
나노니 킷토 아시타오 유메미테루
그렇지만 분명 내일을 꿈꾸고있어

はかなき日々と この Tragedy Night
하카나키 히비토 코노 Tragedy Night
덧없는 날들과 이 Tragedy Night



世界が終わるまでは 離れる事もない
세카이가 오와루마데와 하나레루 코토모 나이
세상이 끝날때까지 멀어지는 일이 없기를

そう願ってた 幾千の夜と
소우 네갓테-다 이쿠센노 요루토
그렇게 바라던 수많은 밤과

戻らない時だけが 何故輝いては
모도라나이 토키다케가 나제 카가야이테와
돌아가지 않는 시간만이 왜인지 빛이나서는

やつれ切った 心までも 壊す...
야츠레킷타 코코로마데모 코와스...
초라해진 마음까지 부수네...

はかなき想い... この Tragedy Night
하카나키 오모이... 코노 Tragedy Night
덧없는 마음... 이 Tragedy Night

この Tragedy Night
코노 Tragedy Night
이 Tragedy Night

 


 

 

슬램덩크 TV판 두 번째 엔딩곡으로 쓰인

世界が終るまでは...

세상이 끝 날때 까지는... 입니다

 

언제 들어도 명곡이네요

엔딩 그림들도 멋있고 이 노래를 들으면

가슴이 두근두근 끓어오르는 느낌이 듭니다 ㅎㅎㅎ

 

 

한국에서는 발라드 그룹 V.O.S 가 번안하여 불렀는데

유튜브 댓글을 보면 원곡보다 별로다라는 댓글이 많다

 

개인적으론 저도 이 노래가 많이 아쉬워요... 

 

 

 

 

현재 WANDS는 멤버교체와 해체 등

여러 가지 이유로 지금은 5번째 멤버들로 활동 중이라고 합니다

 

그래서 처음 곡이 나왔을 당시의 보컬[우에스기 쇼]

지금의 보컬[우에하라 다이시] 

다른 분입니다 ㅎㅎㅎ

 

서로 비교해서 한번 들어보시는 것도 추천드려요